Văn như Phương Hoa, vũ như Triệu Au
Direct English translation
In letters like Phương Hoa, in martial arts like Triệu Ẩu.
Equivalent English version
Brains and brawn
Giải thích tiếng Việt
Dùng để khen người phụ nữ vừa giỏi văn chương, ăn nói, ứng xử, vừa mạnh mẽ, can đảm, giỏi việc võ biền hoặc có khí phách anh hùng. Câu này thường được dùng như lời tán dương phẩm chất toàn diện, đặc biệt ở nữ giới.
English explanation
Used to praise a woman who is both accomplished in literary or refined matters and strong, brave, and heroic in martial spirit. It is a compliment for well-rounded excellence, especially in women.