Vạ bởi miệng ra, bệnh qua miệng vào
Direct English translation
Misfortune comes out through the mouth, illness goes in through the mouth.
Equivalent English version
The tongue is not steel, but it cuts
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải giữ gìn lời nói và cẩn trọng trong ăn uống, vì tai vạ thường do lời nói mà ra, còn bệnh tật thường do cái ăn cái uống mà vào. Thường dùng để răn dạy sự biết tự giữ mình trong sinh hoạt hằng ngày.
English explanation
Advises people to be careful in both speech and eating, since trouble often comes from what one says, while illness enters through what one consumes. It is used as a warning to practice self-restraint in everyday life.