Vất tiền xuống nước còn được thấy tăm
Direct English translation
Throwing money into the water, you can still see bubbles.
Equivalent English version
Money for old rope
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng bỏ công sức hoặc tiền của vào việc gì đó thường vẫn còn thấy chút dấu hiệu hay kết quả, còn hơn làm vào việc hoàn toàn vô ích. Thường dùng để than phiền hoặc chê trách những việc tốn kém mà không đem lại hiệu quả gì rõ ràng.
English explanation
It means that even wasting money in some ways still leaves some visible sign or result, unlike efforts that are utterly useless. It is often used to complain about or criticize something costly that produces no clear benefit at all.