Vất tiền xuống nước còn được thấy tăm

Direct English translation

Throwing money into the water, you can still see bubbles.

Equivalent English version

Money for old rope

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng bỏ công sức hoặc tiền của vào việc đó thường vẫn còn thấy chút dấu hiệu hay kết quả, còn hơn làm vào việc hoàn toàn vô ích. Thường dùng để than phiền hoặc chê trách những việc tốn kém không đem lại hiệu quả rõ ràng.
English explanation
It means that even wasting money in some ways still leaves some visible sign or result, unlike efforts that are utterly useless. It is often used to complain about or criticize something costly that produces no clear benefit at all.