Vật nghiêng Phủ Từ, vật lắc lư Đọi Đệp

Direct English translation

Wrestling tilts at Phủ Từ, wrestling sways at Đọi Đệp.

Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để nhắc đến những nơi nổi tiếng truyền thống hội vật đô vật giỏi, qua đó ca ngợi tiếng tăm của các sới vật xưa. Thường được dùng khi nói về phong tục lễ hội, vật dân gian hoặc danh tiếng của một vùng đất.
English explanation
This proverb refers to places famed for their traditional wrestling festivals and skilled wrestlers, praising the renown of old wrestling grounds. It is used when speaking of festival customs, folk martial contests, or the reputation of a region.