Vắng trẻ quạnh nhà, vắng đàn bà quạnh bếp

Direct English translation

Without children, the house is desolate; without women, the kitchen is desolate.

Equivalent English version

A house is not a home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh gia đình trở nên buồn vắng, thiếu sinh khí khi không trẻ nhỏ, việc bếp núc, nội trợ trở nên quạnh quẽ, thiếu người quán xuyến khi vắng phụ nữ. Câu nói nhấn mạnh vai trò riêng của từng thành viên trong việc tạo nên hơi ấm nề nếp gia đình.
English explanation
It describes a home as feeling empty without children and the kitchen as neglected or lifeless without women. The saying emphasizes the distinct role each family member plays in creating warmth and maintaining household routines.