Vồng chiều sáng, ráng chiều hôm
Direct English translation
An afternoon rainbow, evening glow.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian đoán thời tiết qua hiện tượng vồng và ráng xuất hiện vào buổi chiều: thấy vồng thì sáng hôm sau dễ có mưa, thấy ráng thì về hôm sau dễ mưa. Câu dùng khi nói đến dấu hiệu báo mưa dựa trên quan sát tự nhiên, với lối nói tỉnh lược bỏ từ “mưa”.
English explanation
A folk weather saying that reads an evening rainbow and evening sky glow as signs of coming rain: the former points to rain the next morning, the latter to rain later on. It is used when referring to natural weather signs, with the wording here shortened by omitting the explicit word “rain.”