Vợ đẹp càng tổ đau lưng, chè ngon mất giọng, điếu
Direct English translation
A beautiful wife makes your back ache all the more; delicious sweet soup makes you lose your voice; a pipe.
Equivalent English version
Every rose has its thorn
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ tưởng là hay, hấp dẫn hoặc đáng hưởng lại thường kéo theo phiền toái, hệ lụy. Ở dị bản này, hình ảnh "chè ngon mất giọng" nhấn mạnh cái ngon dễ làm hại cổ họng, còn "điếu" để lửng vẫn gợi thú hút thuốc nhưng kèm tác hại, nên câu mang sắc thái hài hước, châm biếm.
English explanation
Refers to desirable pleasures that often bring inconvenience or harm along with them. In this variant, the wording stresses that delicious food may cost one’s voice, while the unfinished mention of the pipe still suggests smoking as a pleasure with troublesome effects, giving the saying a humorous, ironic tone.