Vợ giống tính chồng, người ở giống tông chủ nhà
Direct English translation
A wife takes after her husband's temperament; a servant takes after the lineage of the master of the house.
Equivalent English version
Like master, like man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc những người sống gần gũi lâu ngày thường nhiễm và trở nên giống nhau về tính nết, nếp sống, cách cư xử. Cách nói này nhấn vào sự “giống tính” do chung sống và ảnh hưởng của nề nếp gia đình đối với người ở.
English explanation
People who live closely together over time tend to take on one another’s character, habits, and ways of behaving. This variant emphasizes resemblance in temperament and the shaping influence of a household on those who live in it.