Vợ tù thải ra, chả ma nào dùng

Direct English translation

A wife cast off from prison, no ghost would use her.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê bai, hạ thấp người phụ nữ đã từng có chồng hoặc bị ruồng bỏ, coi họ không còn giá trị trong quan hệ hôn nhân. Thành ngữ phản ánh định kiến xã hội thường mang sắc thái miệt thị.
English explanation
Used to disparage a woman who has been rejected or has had a previous marriage, implying that she is no longer considered desirable for marriage. The saying reflects old social prejudice and is strongly derogatory.