Vợ tạm thì già, nhà tạm thì nát

Direct English translation

A temporary wife grows old, a temporary house falls apart.

Equivalent English version

Anything worth doing is worth doing well

Giải thích tiếng Việt
Việc lấy vợ làm nhà đều việc lớn, nếu chỉ làm tạm bợ, qua loa thì dễ dẫn đến kết cục không tốt: vợ chồng không như ý, nhà cửa mau xuống cấp. Câu này dùng để khuyên phải thận trọng, chu đáo trong những việc hệ trọng của đời người.
English explanation
Marriage and house-building are major life matters; if handled in a makeshift or careless way, the outcome will be unsatisfactory or fall apart. It is used to advise careful, thorough preparation in important undertakings.