Vụ nực gió đông là đồng đầy nước

Direct English translation

In the hot season, an east wind means the fields are full of water.

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm dự đoán thời tiết trong sản xuất nông nghiệp: vào mùa hạ, khi gió đông hoặc đông nam thổi mạnh thì thường sắp mưa to, nước sẽ dâng đầy ruộng đồng. Câu này dùng để nói về dấu hiệu báo mưa theo kinh nghiệm dân gian.
English explanation
This proverb expresses a piece of folk weather wisdom: in summer, a strong east or southeast wind often signals heavy rain, leaving the fields full of water. It is used to refer to a traditional sign for predicting rain.