Vừa trói vừa đánh, khen thay chịu đòn
Direct English translation
While tying someone up and beating them, one still praises them for enduring the blows.
Equivalent English version
Add insult to injury
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói nham hiểm, dồn người khác vào thế không thể chống đỡ rồi lại giả vờ khen sự nhẫn nhục, cam chịu của họ. Thường dùng để phê phán kiểu vừa áp bức vừa đạo đức giả.
English explanation
Refers to the malicious behavior of forcing someone into a helpless position and then pretending to admire their patience or endurance. It is used to criticize hypocrisy that combines oppression with false praise.