Vua bắt lí trưởng, lí trưởng bắt gà

Direct English translation

The king seizes the village chief, the village chief seizes the chicken.

Equivalent English version

A big fish eats a little fish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng kẻ quyềntrên ép xuống người dưới, còn người dưới lại trút gánh nặng lên kẻ yếu hơn. Thường dùng để phê phán sự lạm quyền cảnh dân thường phải chịu thiệt thòi qua nhiều tầng nấc.
English explanation
This refers to a situation where pressure or exploitation from those in power is passed down to weaker people below. It is used to criticize abuse of authority and the way ordinary people end up bearing the burden through multiple levels.