Xứ Nam Thanh Oai, xứ Đoài Cổ Đô

Direct English translation

The land of the South is Thanh Oai, the land of the West is Cổ Đô.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến hai vùng đất nổi tiếngBắc Bộ, gắn với cách gọi địa phương xưa sắc thái văn hóa vùng miền. Thường được dùng khi nói về quê quán, địa danh cổ hoặc đặc điểm địa - lịch sử của từng vùng.
English explanation
This saying refers to two well-known northern Vietnamese localities, using older regional naming conventions and evoking local cultural identity. It is used when mentioning hometowns, historical place names, or the geographical and historical character of these areas.