Xa mỏi chân, gần mỏi miệng

Direct English translation

Far away, the feet grow tired; nearby, the mouth grows tired.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống người thânxa thì vất vả chuyện đi lại thăm nom, còngần thì dễ phát sinh chuyện nhắc nhở, bảo ban nhiều. Thường dùng để nói rằng mỗi hoàn cảnh gần hay xa đều cái khó riêng trong quan hệ gia đình, thân thuộc.
English explanation
This refers to the idea that relatives who live far away are hard to visit, while those who live nearby often require frequent reminders or advice. It is used to say that whether people are near or far, each situation brings its own difficulties in family relationships.