Xem bếp biết nết đàn bà, vào nhà thì biết trong nhà đói no
Direct English translation
Look at the kitchen to know a woman's character; enter the house to know whether that household is hungry or full.
Equivalent English version
You can tell a lot about a person by the state of their home
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng có thể nhìn cách bếp núc, nhà cửa để đoán nếp sống, sự tần tảo và hoàn cảnh sinh hoạt của gia đình. Thường dùng để nói việc quan sát những dấu hiệu nhỏ bên ngoài mà biết được tính nết, sự quán xuyến và mức sống bên trong.
English explanation
A folk saying that one can judge a family's habits, the woman's domestic character, and the household's circumstances by observing the kitchen and the home. It is used to express that small outward signs can reveal inner character, order, and standard of living.