Yêu nên tốt, ghét nên xấu

Direct English translation

Because of love, it becomes good; because of hate, it becomes bad.

Equivalent English version

Love is blind

Giải thích tiếng Việt
Tình cảm yêu ghét dễ làm con người mất sáng suốt, đánh giá đối xử thiên lệch, thiếu khách quan. Thường dùng để nhắc nhở phải giữ sự công bằng, tỉnh táo khi nhận xét hoặc xử sự với người khác.
English explanation
Personal likes and dislikes can cloud judgment, leading to biased and unfair treatment. It is used to remind people to stay objective and fair when judging or dealing with others.