Yêu trẻ trẻ hay đến nhà, kính già già để tuổi cho
Direct English translation
Love children, and children often come to the house; respect the elderly, and the elderly grant you years.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khuyên đối xử yêu thương với trẻ nhỏ và kính trọng người già, vì như thế sẽ được trẻ quấn quýt, người già quý mến và ban cho điều lành. Ở dị bản này, từ “hay” nhấn mạnh việc trẻ thường lui tới, gần gũi với người biết thương trẻ.
English explanation
It advises showing affection to children and respect to the elderly, since such behavior brings closeness, goodwill, and blessings in return. In this variant, “often” adds the nuance that children naturally and frequently gather around someone who treats them kindly.