Yến sào Vĩnh Sơn, nam sâm Bố Trạch, cua gạch Quảng Khê, sò nghêu Quán Hà, rượu dân Thuận Lí. Ở Trung Bộ

Direct English translation

Bird's nest from Vĩnh Sơn, male ginseng from Bố Trạch, brick crab from Quảng Khê, clams and cockles from Quán Hà, liquor of the people of Thuận Lí. In the Central Region

Equivalent English version

A land of milk and honey

Giải thích tiếng Việt
Câu nói liệt kê những sản vật nổi tiếng của một số địa phươngTrung Bộ, dùng để ca ngợi sự phong phú đặc sắc của đặc sản vùng này. Thường được nhắc đến khi nói về địa văn hóa, ẩm thực niềm tự hào địa phương.
English explanation
This saying lists famous local products from several places in Central Vietnam, praising the region’s abundance and distinctive specialties. It is used when referring to regional culture, cuisine, and local pride.