Từ "auto-stop" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, có nghĩa là "sự vẫy xe xin đi nhờ". Đây là một hình thức di chuyển phổ biến, trong đó người đi đường đứng bên lề đường và vẫy tay để xin đi nhờ xe của người khác.
Faire de l'auto-stop:
Prendre un auto-stoppeur:
Auto-stoppeur (danh từ giống đực): Người đi nhờ xe.
Auto-stoppeuse (danh từ giống cái): Người phụ nữ đi nhờ xe.
"Faire le pouce": Một cách diễn đạt khác có nghĩa là vẫy xe xin đi nhờ.
"Se faire prendre en auto-stop": Nghĩa là được đón đi nhờ.