bỏ vạ

bỏ vạ

Đừng bỏ vạ sách vở trên bàn.

Definitions
  1. Verb:
    • To leave things lying around carelessly, to leave in a mess: "bỏ vạ" describes the action of leaving items scattered or in disorder, often implying negligence or untidiness.
    • To abandon or discard haphazardly: It can also mean to put something down or leave it somewhere without care or order.
Usage Examples
  • Verb:
    • Đừng bỏ vạ sách vở trên bàn. (Don't leave your books and papers scattered on the table.)
    • Anh ấy thói quen bỏ vạ quần áo trên sàn nhà. (He has a habit of leaving his clothes strewn about on the floor.)
    • Bỏ vạ đồ dùng trong xưởng không an toàn. (Leaving tools lying around the workshop is unsafe.)
Advanced Usage
  • "bỏ vạ lung tung": to leave things scattered everywhere in a complete mess.
    • Căn phòng bừa bộn trẻ con bỏ vạ đồ chơi lung tung. (The room is messy because the children left their toys scattered everywhere.)
Variants and Related Words
  • Bừa bộn (adj): messy, untidy. Describes a state of disorder.
    • Căn phòng thật bừa bộn. (The room is very messy.)
  • Vứt bừa (verb): to throw down carelessly, to discard haphazardly. Similar to "bỏ vạ" but can imply a more deliberate act of throwing.
    • Đừng vứt bừa túi ni lông. (Don't discard plastic bags carelessly.)
Synonyms
  • Vứt lung tung: to throw things around carelessly.
  • Để bừa bãi: to leave things in a slovenly manner.
Related Phrases
  • "Đồ bỏ vạ": (noun phrase) items left lying around.
    • Dọn dẹp đống đồ bỏ vạ đó đi. (Clean up that pile of stuff left lying around.)
Notes on Usage
  • Tone: The term "bỏ vạ" often carries a negative connotation, criticizing a lack of care or orderliness.
  • Context: It is commonly used in everyday speech, especially when reminding someone to be tidier, such as a parent to a child or a manager to a worker. The example from the Vietnamese-French dictionary ("bỏ vạ đồ dùng trong xưởng") highlights its use in a workplace safety context.

Từ chứa "bỏ vạ"