chính thức hoá

Définition

Verbe transitif : - Rendre officiel, donner un caractère officiel à quelque chose : Action de formaliser, de valider ou de reconnaître quelque chose par une autorité compétente, lui conférant ainsi un statut officiel et souvent légal. - Entériner, officialiser : Consacrer par une procédure, un document ou une déclaration formelle ce qui était auparavant informel, provisoire ou non reconnu.

Exemples d'utilisation
  • Verbe transitif :
    • Hai nước đã chính thức hoá quan hệ ngoại giao. (Les deux pays ont officialisé leurs relations diplomatiques.)
    • Công ty sẽ chính thức hoá hợp đồng vào tuần tới. (L'entreprise officialisera le contrat la semaine prochaine.)
    • Việc chính thức hoá ngôn ngữ nàymột bước quan trọng. (L'officialisation de cette langue est une étape importante.)
Utilisations avancées
  • Utilisation dans un contexte administratif ou juridique : Souvent utilisé pour décrire l'acte de rendre officiel un accord, une règle, un statut ou une relation.
    • Chính thức hoá các thủ tục hành chính (Officialiser les procédures administratives).
  • Utilisation dans un contexte politique ou international : Fait référence à la reconnaissance formelle d'un État, d'une frontière ou d'une relation entre pays.
    • Chính thức hoá biên giới quốc gia (Officialiser la frontière nationale).
Variantes et mots apparentés
  • Chính thức (adj) : Officiel, formel.
    • Một buổi lễ chính thức (Une cérémonie officielle).
  • Sự chính thức hoá (nom) : L'officialisation, la formalisation.
    • Sự chính thức hoá nàycần thiết. (Cette officialisation est nécessaire.)
Synonymes
  • Officialiser : Rendre officiel (synonyme le plus direct).
  • Formaliser : Donner une forme officielle et définitive.
  • Entériner : Ratifier, confirmer par une autorité.
  • Consacrer : Établir de manière définitive et reconnue.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Note : Le vietnamien n'utilise pas de système de "phrasal verbs" identique à l'anglais. Le sens est généralement porté par le verbe principal seul ou par des constructions verbales spécifiques. - Tiến hành chính thức hoá : Procéder à l'officialisation. - Chính phủ sẽ tiến hành chính thức hoá hiệp định. (Le gouvernement procédera à l'officialisation de l'accord.)

Expressions idiomatiques liées
  • Mang tính chính thức hoá : Avoir un caractère d'officialisation.
    • Văn bản này mang tính chính thức hoá cho thỏa thuận. (Ce document a un caractère d'officialisation pour l'accord.)
  • Đưa vào khuôn khổ chính thức : Mettre dans un cadre officiel (expression décrivant un concept similaire).
    • Họ cần đưa mối quan hệ hợp tác vào khuôn khổ chính thức. (Ils doivent mettre la relation de coopération dans un cadre officiel.)
chính thức hoá
Hai công ty đã chính thức hoá hợp đồng hợp tác bằng một buổi lễ ký kết long trọng.