chịu cứng

Definition
  1. Verb phrase:
    • To be unable to retort or argue back; to have no comeback; to be forced to accept something without being able to protest: This phrase describes a state where one has no choice but to accept a situation, statement, or outcome, typically because one has no valid argument or counterpoint left. It implies a sense of being cornered or defeated in a verbal exchange or circumstance.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Sau khi nghe lập luận sắc bén của đối thủ, anh ta chỉ biết chịu cứng. (After hearing the opponent's sharp argument, he could only be left speechless/have no comeback.)
    • Bị phát hiện quả tang, tên trộm chịu cứng không nói được lời nào. (Caught red-handed, the thief had to accept it and couldn't say a word.)
    • Trước bằng chứng rõ ràng như vậy, ấy đành chịu cứng. (Faced with such clear evidence, she had no choice but to admit defeat.)
Advanced Usage
  • The phrase often carries a connotation of reluctant acceptance following a failure to defend one's position. It is frequently used in contexts of debates, arguments, or situations where one's fault or mistake is exposed.
  • It can describe a physical or metaphorical state of being "stuck" or having no way out of an unfavorable situation.
Variants and Related Words
  • Chịu thua (verb phrase): to admit defeat, to give up.
    • Anh ấy đã chịu thua trong cuộc thi. (He admitted defeat in the competition.)
  • từ (verb): to be at a loss for words.
    • Câu hỏi hóc búa khiến tôi từ. (The tricky question left me at a loss for words.)
  • Câm miệng (verb): to be forced to shut up (often stronger and more impolite).
    • Hắn bị bắt câm miệng trước tòa. (He was forced to shut up in court.)
Synonyms
  • Không cãi lại được: to be unable to argue back.
  • Đành chịu: to have to accept (reluctantly).
  • tay: to be helpless, to have one's hands tied (in a situation).
Related Idioms
  • Chịu trận: to endure a situation (often a scolding or an attack) without fighting back.
    • Biết mình sai, đứng chịu trận. (Knowing he was wrong, he stood there and took it.)
  • Cúi đầu nhận tội: to bow one's head and admit guilt.
    • Kẻ phạm tội đã phải cúi đầu nhận tội. (The offender had to bow his head and admit his guilt.)
chịu cứng
Sau khi nghe lập luận sắc bén của đối thủ, anh ta chỉ biết chịu cứng.