chịu lỗ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Consentir à subir une perte financière, accepter de vendre à perte : "chịu lỗ" est une expression utilisée dans le contexte commercial ou financier pour indiquer qu'une personne ou une entreprise accepte de réaliser une transaction en encaissant une perte, c'est-à-dire en vendant à un prix inférieur au coût d'achat ou de production.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cửa hàng buộc phải chịu lỗ để thanh lý hàng tồn kho. (Le magasin est obligé de consentir à une perte pour liquider ses stocks.)
- Để cạnh tranh, đôi khi họ phải chịu lỗ trong một vài sản phẩm. (Pour rester compétitifs, ils doivent parfois accepter de vendre à perte sur certains produits.)
- Không doanh nghiệp nào muốn chịu lỗ lâu dài. (Aucune entreprise ne veut subir des pertes sur le long terme.)
Utilisations avancées
"Chịu lỗ một phần" : subir une perte partielle, accepter une perte sur une partie seulement.
- Chúng tôi sẽ chịu lỗ một phần để giữ chân khách hàng quan trọng. (Nous allons subir une perte partielle pour fidéliser un client important.)
"Sẵn sàng chịu lỗ" : être prêt à accepter la perte.
- Trong giai đoạn đầu, công ty phải sẵn sàng chịu lỗ. (Dans la phase initiale, l'entreprise doit être prête à accepter les pertes.)
Variantes et mots apparentés
Lỗ (n) : perte, déficit.
- Công ty đang bị lỗ. (L'entreprise est en déficit.)
Chịu (v) : subir, supporter, accepter (une conséquence négative).
- Anh ấy phải chịu trách nhiệm. (Il doit en assumer la responsabilité.)
Bán lỗ (v) : vendre à perte (synonyme proche, mettant l'accent sur l'action de vente).
- Họ quyết định bán lỗ toàn bộ lô hàng. (Ils ont décidé de vendre à perte tout le lot de marchandises.)
Synonymes
- Vendre à perte : vendre en subissant une perte.
- Consentir à une perte : accepter de subir un déficit financier.
- Subir un déficit : supporter un manque à gagner.
Expressions idiomatiques liées
"Chịu lỗ để dành cơ hội" : accepter une perte pour se réserver une opportunité future.
- Đó là chiến lược chịu lỗ để dành cơ hội thâm nhập thị trường. (C'est une stratégie de perte consentie pour se réserver une chance de pénétrer le marché.)
"Chịu lỗ trước mắt, lời dài lâu" : expression signifiant qu'accepter une perte immédiate peut générer des profits à long terme.
- Theo nguyên tắc "chịu lỗ trước mắt, lời dài lâu", chúng ta nên đầu tư ngay bây giờ. (Selon le principe "une perte immédiate pour un profit durable", nous devrions investir maintenant.)
- (thương nghiệp) consentir à faire des pertes