chỏng vó

chỏng vó

Con mèo ngã chỏng vó từ trên ghế xuống thảm.

Définition
  1. Adjectif (décrivant une position) :
    • Les pattes en l'air : Décrit la position d'un animal ou, par extension, d'un objet ou d'une personne qui est renversé(e) sur le dos avec les membres (pattes, jambes, bras) pointant vers le ciel.
    • Renversé complètement : Se dit d'une chose ou d'un être qui a basculé et se trouve dans une position instable et inversée.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Con ngựa ngã chỏng vó. (Le cheval est tombé les quatre fers en l'air.)
    • Chiếc xe đạp bịchỏng vó bên vệ đường. (Le vélo est renversé, les roues en l'air, au bord de la route.)
    • ngã chỏng vó khi đang chơi đùa. (Le bébé est tombé sur le dos, les jambes en l'air, en jouant.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée avec le verbe "ngã" (tomber) ou "bị" (être) pour former la locution verbale "ngã chỏng vó", qui décrit l'action de tomber dans cette position spécifique.
    • Sau va chạm, ngã chỏng vó. (Après la collision, il est tombé les quatre fers en l'air.)
Variantes et mots apparentés
  • Chỏng chơ (adjectif) : Être dans une position instable, branlante, souvent sur le point de basculer. Légère différence : "chỏng vó" évoque le résultat (être renversé), tandis que "chỏng chơ" évoque l'instabilité avant la chute.
    • Cái tháp cao chỏng chơ. (La haute tour est branlante.)
Synonymes
  • Renversé : Mis dans une position contraire à la position normale ou d'équilibre.
  • Les membres en l'air : Décrit la position des pattes ou des jambes dirigées vers le haut.
Expressions idiomatiques
  • Ngã chỏng vó : Tomber lourdement et de manière ridicule, sur le dos avec les jambes ou les pattes en l'air. C'est l'expression figée la plus courante.
    • Trượt chân trên vỏ chuối, ông ấy ngã chỏng vó. (Ayant glissé sur une peau de banane, il est tombé les quatre fers en l'air.)

Từ gần giống

Từ chứa "chỏng vó"