cha sở
Définition
- Nom (masculin) :
- Curé, prêtre responsable d'une paroisse : "cha sở" désigne un prêtre catholique qui a la charge spirituelle et administrative d'une paroisse spécifique.
- Vicaire (dans certains contextes) : peut parfois désigner un vicaire, c'est-à-dire un prêtre adjoint au curé, selon l'usage local ou historique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cha sở giáo xứ này rất được kính trọng. (Le curé de cette paroisse est très respecté.)
- Mọi người đến nhà thờ gặp cha sở. (Tout le monde va à l'église pour rencontrer le curé.)
- Công việc của một cha sở rất bận rộn. (Le travail d'un curé est très occupé.)
Utilisation avancée
- Le terme "cha sở" est spécifique au contexte du catholicisme au Vietnam. Il combine le mot "cha" (père, titre pour un prêtre) et "sở" (siège, lieu de responsabilité), soulignant son rôle de responsable local.
- Il peut être utilisé de manière formelle ou respectueuse pour s'adresser directement au prêtre : (Révérend Père...).
Variantes et mots apparentés
- Linh mục (nom) : prêtre, terme général pour un homme ordonné dans l'Église catholique.
- Vị linh mục đó đang cử hành thánh lễ. (Ce prêtre est en train de célébrer la messe.)
- Giáo xứ (nom) : paroisse.
- Giáo xứ của chúng tôi có nhiều hoạt động. (Notre paroisse a de nombreuses activités.)
- Cha đỡ đầu (nom) : parrain (au sens spirituel ou civil).
Synonymes
- Curé : prêtre à la tête d'une paroisse.
- Vicaire : prêtre adjoint du curé (selon le contexte de la définition source).
- Prêtre paroissial : prêtre en charge d'une paroisse.
Expressions idiomatiques
- Nhà cha sở : le presbytère, la maison du curé.
- Họ họp tại nhà cha sở. (Ils se réunissent au presbytère.)
- Theo ý cha sở : selon l'avis/la décision du curé, indiquant une autorité morale.
- Mọi việc trong họ đạo đều theo ý cha sở. (Tout dans la communauté paroissiale se fait selon l'avis du curé.)