dấu ngoặc
Trong câu "Hà Nội (thủ đô của Việt Nam) là một thành phố cổ kính", phần "thủ đô của Việt Nam" được đặt trong dấu ngoặc đơn để giải thích rõ hơn.
- Nom (masculin) :
- Signe de ponctuation : "dấu ngoặc" désigne un signe typographique utilisé par paire pour isoler un segment dans une phrase. Il existe principalement deux types : les parenthèses et les crochets.
- Symbole d'encadrement : Ce signe sert à insérer une précision, une explication, une traduction ou une référence.
- Nom : (Mettez cette phrase entre parenthèses.) (La note est placée entre crochets.) (N'oubliez pas de fermer la parenthèse.)
"dấu ngoặc đơn" : parenthèse (signe typographique courbe). Tên tác giả thường được viết trong dấu ngoặc đơn. (Le nom de l'auteur est souvent écrit entre parenthèses.)
"dấu ngoặc vuông" : crochet (signe typographique droit). Các từ bị lược bỏ được biểu thị bằng dấu ngoặc vuông. (Les mots omis sont indiqués par des crochets.)
"dấu ngoặc kép" : guillemet (signe typographique pour les citations ou les termes spécifiques). Note : Bien que son nom contienne "ngoặc", il s'agit d'un signe distinct. Anh ấy trích dẫn nguyên văn trong dấu ngoặc kép. (Il a cité textuellement entre guillemets.)
- Dấu ngoặc nhọn (nom) : accolade (utilisée en mathématiques ou en programmation). (Les éléments de l'ensemble sont placés entre accolades.)
- Parenthèse : signe ( ) utilisé pour isoler un élément.
- Crochet : signe [ ] utilisé notamment dans les citations ou les références.
- Để trong dấu ngoặc : mettre entre parenthèses, au sens figuré (suspendre temporairement une discussion ou un projet). (Mettons ce problème entre parenthèses pour l'instant.)