dẫn thủy nhập điền

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Irriguer, amener l'eau dans les rizières : "dẫn thủy nhập điền" désigne l'action de construire des ouvrages ou de mettre en place un système pour conduire l'eau vers les champs, en particulier les rizières, à des fins agricoles.
    • Créer un réseau d'irrigation : Cette expression évoque plus largement les travaux d'hydraulique agricole visant à approvisionner les terres cultivées en eau.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nông dân đang dẫn thủy nhập điền để chuẩn bị cho vụ lúa mới. (Les paysans irriguent les champs pour préparer la nouvelle saison de riz.)
    • Công trình này mục đích dẫn thủy nhập điền cho cả vùng. (Cet ouvrage a pour but d'irriguer toute la région.)
    • Việc dẫn thủy nhập điền rất quan trọng đối với nền nông nghiệp. (L'irrigation est très importante pour l'agriculture.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est souvent utilisée dans des contextes techniques, administratifs ou historiques liés à l'agriculture, l'ingénierie hydraulique ou le développement rural. Elle peut évoquer un projet structuré plutôt qu'une simple action.
    • Chính quyền đã đầu lớn vào việc dẫn thủy nhập điền. (Les autorités ont investi massivement dans des projets d'irrigation.)
Variantes et mots apparentés
  • Thủy lợi (nom) : hydraulique agricole, irrigation.
    • ngành thủy lợi (le secteur de l'hydraulique agricole).
  • Tưới tiêu (verbe) : irriguer et drainer.
    • hệ thống tưới tiêu (un système d'irrigation et de drainage).
Synonymes
  • Irriguer : apporter de l'eau à des terres cultivées.
  • Arroser : verser de l'eau sur (souvent à plus petite échelle).
  • Acheminer l'eau vers les champs : expression descriptive équivalente.
Expressions idiomatiques
  • En tant que locution technique fixe, "dẫn thủy nhập điền" n'est généralement pas intégrée dans des expressions idiomatiques plus larges. Elle fonctionne comme une unité de sens complète.
dẫn thủy nhập điền
Những người nông dân dẫn thủy nhập điền để tưới lúa.