Từ "fouettard" trong tiếng Pháp thường được sử dụng để chỉ một nhân vật trong truyền thuyết, đặc biệt là trong văn hóa Giáng sinh ở một số nước nói tiếng Pháp. Từ này được hình thành từ động từ "fouetter," có nghĩa là "đánh" hoặc "quất."
Ý nghĩa của từ "fouettard":
Père Fouettard: Đây là một nhân vật truyền thuyết, thường được mô tả như là một ông già có phần hơi đáng sợ, đi cùng với Thánh Nicholas (Saint Nicolas). Ông ta thường được coi là người trừng phạt những đứa trẻ hư hỏng, trong khi Thánh Nicholas thưởng cho những đứa trẻ ngoan. "Père Fouettard" có thể được dịch là "Ông Ba Bị" hay "Ông Đánh."
Ví dụ sử dụng:
"Dans certaines cultures, le Père Fouettard incarne la figure de l'autorité qui veille sur le comportement des enfants."
(Trong một số nền văn hóa, ông Ba Bị hiện thân cho hình ảnh của quyền lực, người theo dõi hành vi của trẻ em.)
Các biến thể và cách sử dụng khác:
Fouetter: Động từ cơ bản có nghĩa là "đánh" hoặc "quất." Ví dụ: "Le professeur a dû fouetter l'imagination de ses élèves." (Giáo viên phải kích thích trí tưởng tượng của học sinh.)
Fouettage: Danh từ chỉ hành động quất, có thể được dùng trong bối cảnh ẩm thực (ví dụ: "fouettage des blancs d'œufs" - đánh lòng trắng trứng).
Từ gần giống và đồng nghĩa:
Idioms và phrasal verbs:
Lưu ý:
"Fouettard" không phải là một từ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, nhưng nó mang đậm tính biểu tượng trong các truyền thuyết văn hóa.
Khi sử dụng từ này, bạn nên hiểu bối cảnh văn hóa và lịch sử liên quan đến nhân vật Père Fouettard.