giảu môi

Definition
  1. Verb:
    • To pout, to make a pouting expression: "giảu môi" describes the action of pushing one's lips forward, often as a sign of displeasure, sulking, or to express a negative emotion like annoyance or dissatisfaction.
Usage Examples
  • Verb:
    • Đứa trẻ giảu môi không được mua đồ chơi. (The child pouted because they couldn't buy a toy.)
    • ấy chỉ giảu môi không nói khi nghe tin đó. (She just pouted without saying anything upon hearing that news.)
    • Đừng giảu môi như thế, trông không đẹp đâu. (Don't pout like that; it doesn't look nice.)
Advanced Usage
  • "giảu môi giảu miệng": This is an intensified, more descriptive phrase meaning to pout persistently or with exaggerated expression.
    • cứ giảu môi giảu miệng suốt cả buổi chiều. (He kept pouting and sulking all afternoon.)
Variants and Related Words
  • Bĩu môi (verb): A very close synonym meaning to pout or curl one's lips in disdain or displeasure. The meanings are nearly identical, though "bĩu môi" can sometimes carry a slightly stronger connotation of scorn.
    • bĩu môi tỏ vẻ không đồng ý. (He pursed his lips, showing disagreement.)
  • Chúm môi (verb): To purse one's lips. This can be a neutral action (e.g., while thinking) or a precursor to a pout, but it is less specifically tied to sulking than "giảu môi".
  • Mếu (verb): To be about to cry, to look tearful. This often involves a pouting expression as well but emphasizes being on the verge of tears.
Synonyms
  • To pout: (English equivalent) To push out the lips to show annoyance or displeasure.
  • To sulk: To be silent, bad-tempered, and withdrawn because of annoyance or disappointment. "Giảu môi" is a physical manifestation of sulking.
Related Phrases
  • Làm bộ giảu môi: To put on a pouting act, to pretend to pout.
    • Con đừng làm bộ giảu môi với mẹ. (Don't put on a pouting act with me, child.)
Related Idioms
  • While "giảu môi" itself is not typically part of a fixed idiom, the action is a common non-verbal cue described in expressions about mood and attitude, such as in the advanced usage phrase "giảu môi giảu miệng".
giảu môi
Đứa trẻ giảu môi vì không được mua đồ chơi.