hoàn lương

hoàn lương

Cô ấy đã quyết tâm hoàn lương và tìm một công việc ổn định.

Définition
  1. Verbe (intransitif) :
    • Se racheter, revenir dans le droit chemin : "hoàn lương" décrit l'action d'une personne, souvent une prostituée, qui abandonne son ancienne vie jugée immorale ou délinquante pour mener une vie honnête et conforme aux normes sociales.
    • Se réformer, s'amender : le terme implique un changement profond et volontaire de comportement vers une conduite vertueuse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy quyết tâm hoàn lương tìm một công việc chân chính. (Elle est déterminée à se racheter et à trouver un travail honnête.)
    • Sau nhiều năm, anh ta đã hoàn lương trở thành một công dân tốt. (Après de nombreuses années, il s'est amendé et est devenu un bon citoyen.)
    • Những người lầm lỡ cầncơ hội để hoàn lương. (Les personnes égarées ont besoin d'une chance de se réformer.)
Utilisation avancée
  • Le terme est historiquement et socialement associé à la rédemption des prostituées, mais son usage peut s'étendre à d'autres contextes de réhabilitation morale.
    • Chính sách xã hội nên hỗ trợ cho việc hoàn lương của các đối tượng này. (La politique sociale devrait soutenir la réinsertion de ces personnes.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự hoàn lương (nom) : la rédemption, le fait de se racheter.
    • Sự hoàn lương của ấy thật đáng khâm phục. (Sa rédemption est vraiment admirable.)
Synonymes
  • Se racheter : retrouver une conduite honorable.
  • Se réformer : changer de vie pour mieux se conformer aux règles.
  • S'amender : corriger ses défauts, devenir meilleur.
Expressions idiomatiques
  • Con đường hoàn lương : le chemin de la rédemption.
    • ấy đang bước đi trên con đường hoàn lương. (Elle s'engage sur le chemin de la rédemption.)

Proverbs and Idioms