hoa cười, ngọc thốt

hoa cười, ngọc thốt

Một thiếu nữ có nụ hoa cười, ngọc thốt khi trò chuyện.

Definition
  1. Four-character idiom:
    • A smile like a flower, speech like jade: A classical literary idiom used to poetically describe a woman of exceptional beauty. It means her smile is as radiant and lovely as a blooming flower, and her spoken words are as precious and beautiful as jade.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Trong thơ ca cổ, người con gái đẹp thường được miêu tả với "hoa cười, ngọc thốt". (In classical poetry, a beautiful woman is often described with "a smile like a flower, speech like jade".)
    • Vẻ đẹp của nàng ấy đúng "hoa cười, ngọc thốt", khiến ai cũng đắm. (Her beauty is truly "a smile like a flower, speech like jade", enchanting everyone.)
Advanced Usage
  • This idiom is primarily found in classical Vietnamese literature, poetry, and formal, highly stylized descriptions. It is not used in everyday modern conversation.
Word Analysis
  • Hoa (花): flower; symbolizes beauty, freshness, and delicacy.
  • Cười: to smile; to laugh.
  • Ngọc (玉): jade; a precious gemstone symbolizing purity, value, and elegance.
  • Thốt (說): a classical Sino-Vietnamese word meaning "to utter" or "to speak".
Synonyms
  • Lộng lẫy: gorgeous, resplendent.
  • Kiều diễm: beautiful and graceful (often of a woman).
  • Mỹ lệ: beautiful, lovely.
Related Idioms and Classical Phrases
  • Mặt hoa da phấn: (Face like a flower, skin like powder) – Describing a woman with flawless, beautiful skin.
  • Khuynh thành khuynh quốc: (Toppling cities and countries) – Describing a woman of devastating, nation-toppling beauty.

Proverbs and Idioms