Từ "impracticableness" trong tiếng Anh là một danh từ, mang nghĩa là tính không thể thực hiện được, hoặc tính không khả thi. Đây là một từ hiếm và thường không được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp thông thường.
Định nghĩa chi tiết:
Impracticableness (danh từ): Tình trạng hoặc đặc điểm của một việc gì đó mà không thể thực hiện hoặc áp dụng một cách hiệu quả. Có thể đề cập đến những kế hoạch, ý tưởng, hoặc con đường mà không thể đi qua được hoặc không thể thực hiện được trong thực tế.
Ví dụ sử dụng:
Trong ngữ cảnh giao tiếp:
Các biến thể của từ:
Impracticable (tính từ): Không thể thực hiện được, không khả thi.
Impractically (trạng từ): Một cách không thực tế hoặc không khả thi.
Từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Uselessness (tính không hữu ích): Tình trạng không có giá trị thực tiễn.
Ineffectiveness (tính không hiệu quả): Không đem lại kết quả mong muốn.
Unfeasibility (tính không khả thi): Tương tự với impracticable, chỉ ra rằng một điều gì đó không thể thực hiện.
Cụm từ và thành ngữ liên quan:
"It’s easier said than done": Nói thì dễ nhưng làm thì khó. Thể hiện rằng một ý tưởng có thể nghe có vẻ tốt nhưng thực tế thì khó thực hiện.
"A pipe dream": Một giấc mơ viển vông, ý tưởng không thực tế.
Phân tích sử dụng:
Từ "impracticableness" thường được dùng trong các ngữ cảnh trang trọng hoặc học thuật khi bàn về các kế hoạch, chính sách, hoặc ý tưởng mà có vẻ không khả thi.
Người học tiếng Anh có thể sử dụng từ này trong các bài luận hoặc thảo luận về các chủ đề liên quan đến quản lý dự án, chính trị, hoặc nghiên cứu.