kính tạ
Définition
- Locution verbale (formule de politesse) :
- Exprimer sa gratitude avec déférence et respect : "kính tạ" est une formule solennelle utilisée pour remercier quelqu'un, souvent dans un contexte formel, religieux ou empreint d'une grande déférence, comme envers des bienfaiteurs, des ancêtres ou des divinités.
- Présenter ses remerciements respectueux : cette locution implique une attitude de profonde vénération en même temps que la gratitude.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Gia đình chúng tôi xin kính tạ ơn trên. (Notre famille présente ses respectueux remerciements au Ciel.)
- Sau buổi lễ, mọi người đều cúi đầu kính tạ. (Après la cérémonie, tout le monde s'inclina pour exprimer sa gratitude respectueuse.)
- Ông ấy đã viết thư để kính tạ ân nhân. (Il a écrit une lettre pour remercier avec déférence son bienfaiteur.)
Utilisation avancée
- Contexte religieux ou spirituel : souvent utilisé dans les prières, les discours d'hommage ou les inscriptions sur les tablettes votives pour remercier une puissance supérieure.
- Trên bàn thờ có dòng chữ "Kính tạ thần linh". (Sur l'autel est inscrite la phrase "Aux divinités, respectueux remerciements".)
Variantes et mots apparentés
Tạ ơn (verbe) : remercier, rendre grâce (moins solennel que "kính tạ").
- Chúng tôi xin chân thành tạ ơn. (Nous vous remercions sincèrement.)
Biết ơn (verbe) : être reconnaissant.
- Tôi biết ơn sự giúp đỡ của ngài. (Je suis reconnaissant pour votre aide.)
Synonymes
- Remercier avec déférence : exprimer sa gratitude avec un profond respect.
- Rendre grâce (dans un contexte religieux) : exprimer sa gratitude à Dieu ou à une divinité.
Expressions idiomatiques
- Kính tạ ơn trên : expression fixe signifiant "rendre grâce au Ciel" ou "présenter ses remerciements respectueux au Ciel".
- Lễ hội kết thúc bằng nghi thức kính tạ ơn trên. (La fête s'est terminée par le rituel de rendre grâce au Ciel.)
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "kính tạ"