lại tệ, dân tình
Définition
- Locution nominale:
- Les abus des fonctionnaires et la situation du peuple: Cette expression historique dénonce conjointement la corruption ou les mauvais agissements des mandarins et des fonctionnaires ("lại tệ") et la condition misérable ou les souffrances de la population commune ("dân tình").
Exemples d'utilisation
- Locution nominale:
- Sử sách thường ghi chép về "lại tệ, dân tình" dưới các triều đại phong kiến. (Les annales historiques rapportent souvent les "abus des fonctionnaires et la situation du peuple" sous les dynasties féodales.)
- Nhà văn hiện thực phê phán thường viết về đề tài "lại tệ, dân tình". (Les écrivains réalistes critiques écrivaient souvent sur le thème des "abus des fonctionnaires et la situation du peuple".)
Utilisation avancée
- Cette expression est principalement utilisée dans un contexte historique, littéraire ou analytique pour décrire les maux sociaux caractéristiques des sociétés pré-modernes, où le pouvoir des bureaucrates s'exerçait au détriment du peuple.
Variantes et mots apparentés
- Quan lại (nom): les mandarins, l'appareil bureaucratique.
- Tầng lớp quan lại đôi khi lạm quyền. (La classe des mandarins abusait parfois de son pouvoir.)
- Dân chúng (nom): la population, les masses populaires.
- Dân chúng chịu nhiều khổ cực. (La population endurait beaucoup de souffrances.)
Synonymes
- La corruption des fonctionnaires et les souffrances du peuple: une paraphrase explicative du terme.
- Les abus de pouvoir et la misère populaire: une expression de sens proche.
Expressions idiomatiques
- Cette locution est elle-même une expression figée, souvent utilisée comme un syntagme global pour désigner un problème social double et systémique.