nói vu vơ

Définition
  1. Locution verbale :
    • Parler à tort et à travers, dire des choses vagues et sans fondement : "nói vu vơ" décrit l'action de prononcer des paroles confuses, sans lien avec le sujet ou basées sur des impressions floues plutôt que sur des faits.
    • Déblatérer, divaguer : cette expression peut aussi évoquer le fait de parler de manière décousue, sans but précis ni réflexion sérieuse.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Anh ấy chỉ đang nói vu vơ, đừng tin. (Il ne fait que dire des choses en l'air, ne le crois pas.)
    • Đừng nói vu vơ khi không bằng chứng. (Ne dis pas n'importe quoi quand tu n'as pas de preuves.)
    • ấy ngồi một mình nói vu vơ vài câu. (Elle était assise seule et divaguait en prononçant quelques phrases.)
Utilisation avancée
  • Souvent utilisé pour critiquer ou mettre en garde contre des propos inconsidérés, manquant de sérieux ou potentiellement nuisibles car non vérifiés.
    • Nói vu vơ như vậy có thể gây hiểu lầm nghiêm trọng. (Parler à tort et à travers comme cela peut provoquer de graves malentendus.)
Variantes et mots apparentés
  • Nói bâng quơ (locution verbale) : parler de manière distraite ou sans y penser, souvent de choses sans importance.
  • Nói hươu nói vượn (expression idiomatique) : parler de façon absurde et incohérente, raconter des balivernes.
Synonymes
  • Divaguer : parler de façon confuse et incohérente.
  • Déblatérer : dire des choses sans réflexion, souvent avec emportement.
  • Parler à la légère : s'exprimer sans preuve ou sans considération des conséquences.
Expressions idiomatiques
  • Nói không căn cứ : parler sans fondement. Cette expression partage l'idée de propos infondés, mais avec une connotation plus factuelle que "vu vơ", qui insiste sur le flou et la distraction.
    • Phải xác minh thông tin, đừng nói không căn cứ. (Il faut vérifier les informations, ne parle pas sans fondement.)
nói vu vơ
Một người đàn ông ngồi trong quán cà phê nói vu vơ về thời tiết.