nhảy sóng, hoá long

nhảy sóng, hoá long

Một con cá chép đang cố gắng nhảy sóng, hoá long tại thác nước.

Definition
  1. Idiom (Thành ngữ):
    • To pass an examination with flying colors; to achieve a major success after overcoming great challenges. This idiom originates from the ancient Chinese legend of the carp leaping over the Dragon Gate ( Môn). It symbolizes a transformative success, where a carp must swim upstream and leap over a powerful waterfall to transform into a dragon. The phrase is used metaphorically to describe someone who passes a difficult exam (especially the imperial examinations in ancient times) or achieves a significant, life-changing accomplishment.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Sau bao năm đèn sách, cuối cùng anh ấy cũng nhảy sóng, hoá long. (After many years of study, he finally passed the exam with flying colors.)
    • Kỳ thi đại học được coi như cơ hội để nhảy sóng, hoá long. (The university entrance exam is considered an opportunity to achieve a transformative success.)
Advanced Usage
  • This idiom is often used in formal or literary contexts to celebrate academic or career achievements that elevate one's social status. It implies not just success, but a metamorphosis in one's life and destiny.
Variants and Related Words
  • Cá chép hoá rồng: Literally "the carp transforms into a dragon." This is a closely related phrase and the source of the idiom, carrying the same metaphorical meaning.
  • Vượt Môn: Literally "to cross the Dragon Gate." This is another variant focusing on the act of overcoming the central obstacle.
Synonyms
  • To achieve a breakthrough: To make a significant and sudden advance.
  • To pass with honors: To succeed in an examination with a high distinction.
  • To turn a new leaf: To start a new and better phase of life.
Related Idioms
  • Công thành danh toại: To achieve both success and fame; to have one's work recognized and one's reputation established.
  • Lên chức, lên đời: To be promoted or to upgrade one's life (more colloquial, less literary).