Từ "recors" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, có nguồn gốc từ lĩnh vực luật học và pháp lý. Từ này không còn phổ biến trong tiếng Pháp hiện đại, nhưng nó có nghĩa là "trợ lý nhân viên chấp hành" hay "người giúp việc cho nhân viên trong các tổ chức tư pháp".
Dans un tribunal, un recors aide le juge à organiser les documents nécessaires pour le procès. (Trong một tòa án, một nhân viên trợ lý giúp thẩm phán tổ chức các tài liệu cần thiết cho phiên tòa.)
Le recors a la responsabilité de faire respecter les procédures juridiques. (Nhân viên trợ lý có trách nhiệm đảm bảo các quy trình pháp lý được thực hiện đúng.)
Mặc dù "recors" không còn được sử dụng phổ biến, bạn có thể gặp trong các văn bản pháp lý cũ hoặc trong các cuộc thảo luận về lịch sử pháp luật. Trong các tài liệu này, từ ngữ thường mang tính chất trang trọng và có thể liên quan đến các quy trình lịch sử trong hệ thống tư pháp.
Hiện tại, các từ gần nghĩa hoặc từ đồng nghĩa mà bạn có thể gặp trong ngữ cảnh pháp lý hiện đại hơn là: - Greffier (thư ký tòa án): Người ghi chép và hỗ trợ trong các phiên tòa. - Assistant juridique (trợ lý pháp lý): Người hỗ trợ luật sư hoặc các tổ chức pháp lý trong công việc hàng ngày.