rung rung

rung rung

Đôi mắt cô bé rung rung khi cố kìm nén nước mắt.

Définition

Adjectif / Verbe (décrivant un mouvement) : - Trembler légèrement, frémir doucement : Décrit un mouvement de vibration ou d'oscillation très léger, souvent à peine perceptible, comme celui d'une feuille, d'un muscle ou d'un objet délicat. - Être ému aux larmes (littéraire, pour les yeux) : Dans un contexte littéraire ou émotionnel, peut décrire les yeux qui se remplissent de larmes, prêts à déborder.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif / Verbe :
    • Những chiếc rung rung trong gió. (Les feuilles frémissaient doucement dans le vent.)
    • Anh ấy cười, đùi rung rung. (Il a ri, la cuisse légèrement tremblante.)
    • Đôi mắt ấy rung rung khi nghe tin buồn. (Ses yeux se sont embués de larmes à l'annonce de la triste nouvelle.)
Utilisations avancées
  • "Rung rung nước mắt" : Avoir les larmes aux yeux, être sur le point de pleurer.
    • Nghe câu chuyện cảm động, cụ rung rung nước mắt. (En entendant cette histoire touchante, la vieille dame avait les larmes aux yeux.)
Variantes et mots apparentés
  • Rung (verbe) : Secouer, trembler, vibrer (mouvement plus ample ou plus fort).
    • Cây cối rung chuyển trong cơn bão. (Les arbres tremblaient lors de la tempête.)
  • Rung động (verbe) : Être ému, touché (émotion) ; vibrer (physique).
    • Câu nói ấy khiến tôi rung động. (Ces paroles m'ont touché.)
Synonymes
  • Trembloter : Trembler légèrement (souvent de froid, de peur ou de faiblesse).
  • Frémit : Frémir, trembler légèrement (pour une feuille, la surface de l'eau).
  • Vaciller : Vaciller, trembler (pour une flamme, une voix).
Expressions idiomatiques
  • (Không d'expression idiomatique spécifique formée uniquement avec "rung rung". Le mot est lui-même une onomatopée/redoublement descriptif.)

Từ chứa "rung rung"