school-marm
/'sku:lmæn/ Cách viết khác : (school-marm) /'sku:lmən/
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Danh từ:
- Cô giáo, bà giáo: Từ dùng trong tiếng lóng Mỹ để chỉ một nữ giáo viên, đặc biệt là ở trường tiểu học. Từ này thường mang sắc thái hơi cũ kỹ hoặc mang tính miêu tả.
- Người phụ nữ nghiêm khắc, cứng nhắc: Nghĩa mở rộng, chỉ một người phụ nữ có cách cư xử quá mực nghiêm túc, nguyên tắc và có phần gia trưởng, giống như hình ảnh mẫu mực của một cô giáo ngày xưa.
Ví dụ sử dụng
- Danh từ:
- The old school-marm was strict but kind. (Bà giáo già nghiêm khắc nhưng tốt bụng.)
- She runs the office like a school-marm, enforcing every tiny rule. (Cô ấy điều hành văn phòng như một bà giáo nghiêm khắc, bắt buộc tuân thủ mọi quy tắc nhỏ nhặt.)
Các cách sử dụng nâng cao
- Dùng với nghĩa ẩn dụ: Thường dùng để phê phán hoặc châm biếm một người phụ nữ có tính cách quá mực đạo đức và hay dạy đời.
- Don't be such a school-marm about grammar on social media. (Đừng có làm bà giáo khó tính về ngữ pháp trên mạng xã hội như thế.)
Biến thể và từ gần giống
- Schoolmarm (n): Cách viết khác (không có dấu gạch ngang) của cùng một từ.
- Schoolmistress (n): Nữ hiệu trưởng hoặc giáo viên (từ trang trọng hơn, phổ biến trong tiếng Anh-Anh).
- Pedagogue (n): Nhà giáo dục (từ mang tính học thuật, có thể dùng cho cả nam và nữ).
Từ đồng nghĩa
- Teacher: Giáo viên (từ trung lập và phổ biến).
- Instructor: Người hướng dẫn, giảng viên.
- Strict woman: Người phụ nữ nghiêm khắc (dùng cho nghĩa mở rộng).
Từ trái nghĩa
- Free spirit: Người có tinh thần tự do, phóng khoáng.
- Rule-breaker: Người hay phá vỡ quy tắc.
Thành ngữ liên quan
- To have a school-marmish attitude: Có thái độ như một bà giáo nghiêm khắc, hay lên lớp người khác.
- His school-marmish attitude about table manners annoys everyone. (Thái độ như một bà giáo về phép tắc bàn ăn của anh ta làm mọi người khó chịu.)
danh từ
- (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) cô giáo, bà giáo