Từ "sinisation" (tiếng Việt: sự Hán hóa) là một danh từ giống cái trong tiếng Pháp, được dùng để chỉ quá trình mà một nền văn hóa, ngôn ngữ hoặc phong tục tập quán trở nên giống với văn hóa Trung Quốc hoặc bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi văn hóa Trung Quốc.
Trong ngữ cảnh văn hóa:
Trong ngữ cảnh ngôn ngữ:
Siniser (Động từ): Có nghĩa là Hán hóa hoặc làm cho cái gì đó trở nên giống Trung Quốc. Ví dụ: "Ils ont sinisé leurs produits pour mieux s'adapter au marché chinois." (Họ đã Hán hóa sản phẩm của mình để thích nghi tốt hơn với thị trường Trung Quốc.)
Hán hóa (tiếng Việt): Một từ đồng nghĩa với "sinisation", có nghĩa tương tự.
Chinoiserie: Thường chỉ những yếu tố nghệ thuật hoặc phong cách có ảnh hưởng từ văn hóa Trung Quốc, nhưng không hoàn toàn giống như "sinisation".
Assimilation: Ngụ ý sự hòa nhập văn hóa, nhưng không nhất thiết phải liên quan đến văn hóa Trung Quốc.
Khi nói về "sinisation," điều quan trọng là phải hiểu rõ rằng không chỉ có yếu tố văn hóa mà còn có các yếu tố chính trị, kinh tế và xã hội cũng có thể ảnh hưởng đến quá trình Hán hóa. Người học cần phải cẩn thận khi sử dụng từ này để tránh những hiểu lầm về nghĩa và ngữ cảnh.