thâm căn cố đế

Définition
  1. Adjectif :
    • Profondément enraciné et inébranlable : Se dit d'une habitude, d'une coutume, d'un défaut ou d'une situation négative qui est installé depuis très longtemps et qui est extrêmement difficile à changer ou à déloger.
    • Invétéré, ancré : Implique une persistance tenace et une résistance à toute modification.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Thói quen hút thuốc của ông ấy đã thâm căn cố đế. (Son habitude de fumer est profondément enracinée.)
    • Những tập tục đó đã trở nên thâm căn cố đế trong cộng đồng. (Ces coutumes sont devenues invétérées dans la communauté.)
    • Sự tham nhũng thâm căn cố đếmột trở ngại lớn. (La corruption ancrée est un obstacle majeur.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée pour décrire des aspects négatifs ou problématiques (mauvaises habitudes, préjugés, problèmes sociaux). Elle est rarement employée dans un contexte positif.
  • Elle fonctionne souvent comme un prédicat après « đã » (déjà) ou « đã trở nên » (est devenu) pour souligner l'état établi.
Variantes et mots apparentés
  • Căn cốt (nom) : Le fondement, la nature profonde. (Moins fort que « thâm căn cố đế »).
  • Thâm căn : Racines profondes. (Forme abrégée, moins courante).
Synonymes
  • Invétéré : Installé depuis longtemps et difficile à faire disparaître (en parlant d'un défaut, d'une habitude).
  • Ancré : Fermement établi.
  • Enraciné : Qui a pris racine profondément.
Expressions idiomatiques
  • Thâm căn cố đế est elle-même une expression idiomatique fixe en vietnamien, formée de quatre syllabes caractéristiques. Il n'existe pas d'idiotisme plus large la contenant. Son équivalent français en style serait « être ancré dans les mœurs » ou « être une habitude tenace ».

Khám phá thêm

Các từ liên quan

Proverbs and Idioms

thâm căn cố đế
Thói quen hút thuốc của ông ấy đã thâm căn cố đế.