thăng điệu lai kinh

Définition
  1. Locution verbale (historique / littéraire) :
    • Être promu et appelé à la capitale : Cette expression décrit l'action d'un fonctionnaire ou d'un mandarin qui est élevé à un grade supérieur et convoqué à la capitale impériale pour y occuper un nouveau poste.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Sau nhiều năm cai trịđịa phương, ông ấy được thăng điệu lai kinh. (Après de nombreuses années à gouverner en province, il fut promu et appelé à la capitale.)
    • Chiếu chỉ của vua viết : "Thăng điệu lai kinh nhậm chức". (L'édit royal stipulait clairement : "Promu et appelé à la capitale pour prendre ses fonctions".)
Utilisation avancée
  • Cette expression est principalement utilisée dans un contexte historique, administratif ou littéraire pour évoquer le système bureaucratique et les carrières des mandarins sous la monarchie vietnamienne.
Variantes et mots apparentés
  • Thăng chức (verbe) : être promu, obtenir une promotion.
    • Ông ta vừa được thăng chức giám đốc. (Il vient d'être promu directeur.)
  • Kinh đô / Kinh thành (nom) : capitale impériale.
    • Huế từngkinh đô của triều Nguyễn. (Hué fut la capitale de la dynastie Nguyễn.)
Synonymes
  • Être promu et transféré à la capitale : une paraphrase explicative de l'expression.
  • Être appelé à la cour : être convoqué pour servir au sein de l'administration centrale.
Expressions idiomatiques
  • Thăng quan tiến chức : gravir les échelons, obtenir des promotions successives dans la carrière mandarinale (sens plus général).
    • Con đường thăng quan tiến chức của ông ấy rất thuận lợi. (Son ascension dans la hiérarchie mandarinale fut très rapide.)
thăng điệu lai kinh
Một vị quan được thăng điệu lai kinh để nhận chức mới.