tiên hao

tiên hao

Mẹ tôi vẫn chưa nhận được tiên hao gì từ anh trai tôi.

Définition
  1. Nom (familier, souvent utilisé à la forme négative) :
    • Trace, nouvelle, signe de vie : "tiên hao" désigne une information, une trace ou une manifestation de l'existence ou de l'activité de quelqu'un ou de quelque chose. Il est très souvent utilisé dans des expressions négatives pour indiquer une absence totale.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Đi cả tháng rồi chẳng tiên hao . (Parti depuis un mois, il n'a donné aucune nouvelle.)
    • Tìm khắp nơi chẳng thấy tiên hao. (Je l'ai cherché partout sans voir la moindre trace.)
    • Cả năm nay không tiên hao của . (Depuis un an, il n'y a eu aucun signe de vie de sa part.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours employée dans un contexte négatif, avec des mots comme "chẳng", "không", "chả" (ne... pas/aucun). Son utilisation à la forme affirmative est très rare.
  • Elle véhicule une nuance d'attente, de recherche et souvent d'inquiétude ou d'impatience face à un silence prolongé.
Variantes et mots apparentés
  • Tăm hơi (nom, familier) : trace, nouvelle. Synonyme direct et plus courant de "tiên hao".

    • Biệt tăm hơi từ đó. (Il a disparu sans laisser de trace depuis.)
  • Tin tức (nom) : nouvelle, information. Terme standard et neutre.

    • Tôi đang chờ tin tức của họ. (J'attends de leurs nouvelles.)
Synonymes
  • Trace : marque, indice laissé par le passage de quelqu'un ou de quelque chose.
  • Nouvelle : information récente concernant une personne ou un événement.
  • Signe : indice, manifestation perceptible.
Expressions idiomatiques
  • Không một tiên hao : pas la moindre trace, pas la plus petite nouvelle (renforce l'idée d'absence totale).
    • Hắn biến mất không một tiên hao. (Il a disparu sans laisser la moindre trace.)