trật cánh khỉ

trật cánh khỉ

Một cảnh sát dùng dây trói trật cánh khỉ một tên tội phạm.

Définition

Locution verbale (figurée et familière) : - Être complètement dépassé, perdre le contrôle, être dans une situation de confusion totale ou d'échec évident. Cette expression imagée, qui signifie littéralement "se déboîter l'épaule du singe", décrit un étatquelqu'un est débordé, ne parvient plus à gérer une situation et échoue de manière patente. Elle évoque l'idée d'un déséquilibre physique et mental.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Le travail est trop important, je suis sur le point de perdre complètement pied.) (Cette équipe de football menait 3-0, mais dès la seconde mi-temps, ils se sont complètement effondrés.) (Il parle trop vite, à l'écouter on devient complètement perdu.)
Utilisations avancées
  • L'expression est presque toujours utilisée de manière prédicative, après les verbes "bị", "sắp", "đã", ou directement comme complément d'état.
  • Elle connote souvent un échec soudain ou une perte de contrôle après une période de maîtrise apparente.
  • Son registre est familier, adapté au langage parlé ou aux contextes informels.
Variantes et mots apparentés
  • Bó tay (locution verbale) : être impuissant, ne plus avoir de solution. (Moins fort que "trật cánh khỉ", évoque la résignation plutôt que l'effondrement).
  • Rối tung lên (verbe) : être dans un grand désordre, être confus.
  • Thất bại thảm hại (verbe) : échouer de manière lamentable. (Registre plus formel).
Synonymes (dans le contexte de l'expression)
  • Perdre les pédales (familier) : perdre le contrôle, ne plus savoir quoi faire.
  • Partir en vrille (familier) : s'emballer, dégénérer, devenir incontrôlable.
  • S'effondrer (littéral ou figuré) : s'écrouler, s'effondrer (performance, moral).
  • Être dépassé (par les événements) : ne plus pouvoir suivre.
Expressions idiomatiques liées
  • Chạy như con thoi : courir dans tous les sens, être très occupé (peut mener à un état de "trật cánh khỉ").
  • Đầu tắt mặt tối : être extrêmement occupé du matin au soir (décrit la surcharge pouvant causer un "trật cánh khỉ").

Note : L'exemple de référence "Trói trật cánh khỉ" est une expression distincte et plus littérale signifiant "lier les bras derrière le dos". Bien que partageant le même noyau lexical, elle décrit une action physique de contrainte et ne doit pas être confondue avec le sens figuré et familier expliqué ci-dessus.