trống lảng

trống lảng

Một người đàn ông trống lảng bằng cách chỉ ra cửa sổ khi được hỏi.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Détourner la conversation, éluder une question : "trống lảng" décrit l'action d'éviter délibérément de répondre à une question ou de traiter un sujet, souvent en changeant de conversation ou en feignant l'incompréhension.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Khi tôi hỏi về hạn chót, anh ấy lại trống lảng. (Quand j'ai demandé la date limite, il a encore détourné la question.)
    • Đừng trống lảng, hãy trả lời thẳng thắn. (Ne tourne pas autour du pot, réponds franchement.)
    • ấy trống lảng bằng cách nói về thời tiết. (Elle a éludé la question en parlant de la météo.)
Utilisation avancée
  • Cette expression est souvent utilisée dans des contextes informels ou critiques pour dénoncer un manque de franchise. Elle implique généralement une certaine malhonnêteté intellectuelle ou une volonté de cacher quelque chose.
Variantes et mots apparentés
  • Lảng tránh (verbe) : éviter, esquiver. Ce terme est un synonyme proche mais peut s'appliquer à des situations physiques ou morales.
    • Anh ta lảng tránh trách nhiệm của mình. (Il esquive ses responsabilités.)
Synonymes
  • Éluder : éviter de répondre à une question de manière habile.
  • Tourner autour du pot : ne pas aborder un sujet de front, parler de manière indirecte.
  • Détourner la conversation : changer volontairement de sujet pour éviter un point précis.
Expressions idiomatiques
  • Đánh trống lảng : expression synonyme et plus complète, signifiant littéralement "battre le tambour pour détourner l'attention". Elle est souvent utilisée de manière interchangeable avec "trống lảng".
    • Báo chí chất vấn, nhưng ông bộ trưởng chỉ đánh trống lảng. (La presse a interrogé, mais le ministre n'a fait qu'éluder les questions.)

Từ gần giống

Từ chứa "trống lảng"

Proverbs and Idioms