uất

Học thuật
Thân thiện
uất

Trước thái độ lăng nhục của tên chủ, anh ta uất lên.

Définition
  1. Adjectif :

    • Étouffé de colère, indigné : Décrit un état émotionnel intense où l'on se sent tellement en colère ou indigné que cela provoque une sensation d'étouffement ou de suffocation.
    • Difficile, pénible : Décrit une situation ou une action qui demande un effort extrême, qui est très difficile à accomplir.
  2. Verbe (se conjugue avec 'lên' pour former 'uất lên') :

    • Éclater de colère, suffoquer d'indignation : Exprimer soudainement une colère ou une indignation si forte qu'elle semble couper le souffle.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Anh ấy cảm thấy vô cùng uất trước sự bất công. (Il se sentait profondément indigné face à l'injustice.)
    • Công việc này thật sự uất, tôi đã cố gắng rất nhiều. (Ce travail est vraiment pénible, j'ai fait de gros efforts.)
  • Verbe (uất lên) :

    • Nghe tin đó, ấy uất lên không nói nên lời. (En apprenant cette nouvelle, elle suffoqua d'indignation sans pouvoir prononcer un mot.)
    • Bị đổ oan, uất lên định phản kháng. (Accusé à tort, il éclata de colère et voulut protester.)
Utilisations avancées
  • "Uất ức" : Ressentiment rentré, amertume accumulée.

    • Anh ta mang nỗi uất ức trong lòng suốt nhiều năm. (Il a gardé un profond ressentiment en lui pendant de nombreuses années.)
  • "Tức uất" : Colère rentrée, rage contenue.

    • Cái nhìn đầy tức uất của anh ấy khiến mọi người sợ hãi. (Son regard plein de rage contenue effrayait tout le monde.)
Variantes et mots apparentés
  • Uất nghẹn (adj) : Étranglé par l'indignation/la colère.

    • Lời nói đó khiến cụ uất nghẹn. (Ces paroles ont laissé la vieille dame étranglée d'indignation.)
  • Uất hận (n/adj) : Haine/rancœur accumulée.

    • Uất hận ngày đêm bùng lên. (La rancœur accumulée jour et nuit a fini par exploser.)
Synonymes
  • Phẫn uất (adj) : Indigné, courroucé.
  • Oan ức (adj/n) : Victime d'une injustice, sentiment d'injustice.
Expressions et verbes à particule
  • Uất lên (verbe à particule) : Éclater de colère, suffoquer (sous le coup d'une émotion violente).

    • Không chịu nổi, uất lên gào thét. (N'y tenant plus, il explosa de colère en hurlant.)
  • Uất đến nghẹn lời : Être tellement indigné qu'on en perd la parole.

    • Bị phản bội, ông ấy uất đến nghẹn lời. (Trahi, il fut tellement indigné qu'il en resta sans voix.)
Proverbes ou locutions liés
  • Uất như bị bóp cổ : Être furieux au point de se sentir étranglé (littéralement : "être indigné comme si on se faisait serrer le cou").

    • Nghe xong báo cáo, giám đốc uất như bị bóp cổ. (Après avoir écouté le rapport, le directeur était furieux à en étouffer.)
  • Làm uất mồ hôi : Travailler très dur, suer sang et eau (pour un résultat souvent maigre).

    • Cả tháng làm uất mồ hôi cũng chẳng đủ tiền thuê nhà.suer sang et eau tout un mois, on n'a même pas assez pour payer le loyer.)
uất

Trước thái độ lăng nhục của tên chủ, anh ta uất lên.

  1. suffoquer de colère; suffoquer d'indignation
    • Trước thái độ lăng nhục của tên chủ , anh ta uất lên
      il suffoqua d'indignation devant l'attitude outrageante du patron
  2. à grand-peine
    • Làm uất không xong việc
      on trime à grand-peine sans pouvoir en finir avec ce boulot