việc
- Noun:
- Work, job, task: Refers to an activity that one performs, often for a living or as a duty. It can be a specific piece of work or employment.
- Matter, affair, business: Refers to a situation, concern, or thing that needs to be dealt with or considered.
- Incident, event, occurrence: Refers to something that happens, an event or a happening.
- Nominalizer: A grammatical function used to turn a verb or a clause into a noun phrase, equivalent to "the act of" or "the matter of".
As work/job:
- Anh ấy đang tìm việc làm. (He is looking for a job.)
- Tôi có nhiều việc phải làm ngày hôm nay. (I have a lot of work to do today.)
As a matter/affair:
- Đó là việc riêng của tôi. (That is my own business.)
- Chúng ta cần bàn việc quan trọng này. (We need to discuss this important matter.)
As an incident/event:
- Một việc bất ngờ đã xảy ra. (An unexpected incident occurred.)
- Việc đó đã qua rồi. (That event is over.)
As a nominalizer:
- Việc học rất quan trọng. (Studying is very important. / The act of studying is very important.)
- Tôi lo việc nấu ăn. (I'll take care of the cooking.)
Việc đã rồi: A fait accompli; something that is already done and cannot be changed.
- Đừng than vãn nữa, đó là việc đã rồi. (Don't complain anymore, it's a fait accompli.)
Không việc gì: It's nothing; no problem; no harm done. Used to indicate that something is not serious or didn't cause damage.
- Xe tôi hỏng nhưng tôi không việc gì. (My car broke down but I'm fine.)
Việc ai nấy lo: Each person should mind their own business; every man for himself.
- Trong hoàn cảnh này, việc ai nấy lo thôi. (In this situation, it's every man for himself.)
Công việc (n): Work, job, task. A more formal or specific term for 'việc'.
- Công việc của anh ấy rất ổn định. (His job is very stable.)
Việc làm (n): Employment, job. Often used in the context of seeking or having a job.
- Thị trường việc làm đang cạnh tranh. (The job market is competitive.)
Việc vặt (n): Chore, trivial task.
- Tôi phải làm vài việc vặt ở nhà. (I have to do some chores at home.)
- Công việc: Work, job.
- Sự việc: Incident, event, matter.
- Chuyện: Story, matter, affair (often used interchangeably in casual speech).
- Nhiệm vụ: Duty, task.
Làm việc: To work.
- Cô ấy làm việc tại một ngân hàng. (She works at a bank.)
Có việc: To have something to do; to be busy; or to have a job.
- Tối nay tôi có việc rồi. (I have plans tonight.)
Mất việc: To lose one's job.
- Ông ấy bị mất việc vì công ty đóng cửa. (He lost his job because the company closed down.)
Việc bé xé ra to: To make a mountain out of a molehill.
- Đừng việc bé xé ra to như vậy. (Don't make a mountain out of a molehill like that.)
Việc người thì sáng, việc mình thì quáng: It's easy to see other people's affairs clearly, but not your own. (Similar to "It's easy to be wise after the event" or "The onlooker sees most of the game.")
- Anh ta khuyên người khác rất hay, đúng là việc người thì sáng, việc mình thì quáng. (He gives great advice to others, it's true that it's easy to see other people's affairs clearly.)
- business, affair job, work incident, occurence matter