xạc
Definition
- Verb (colloquial, informal):
- To scold harshly / to tell off / to give a dressing-down: To reprimand someone severely and angrily, often in a loud or forceful manner. This usage is derived from the imagery of a forceful, aggressive action.
- To charge (a battery): In modern, everyday usage, "xạc" is a common, shortened form of "sạc," meaning to charge an electronic device's battery.
Usage Examples
Verb (to scold):
- Bố nó vừa xạc nó một trận nên thân. (His father just gave him a proper telling-off.)
- Sếp xạc nhân viên vì đến muộn. (The boss tore a strip off the employee for being late.)
Verb (to charge):
- Tôi cần xạc điện thoại. (I need to charge my phone.)
- Pin máy tính hết rồi, đi xạc đi. (The laptop battery is dead; go charge it.)
Advanced Usage
- The original, colloquial meaning of "to scold harshly" is considered informal and carries a vulgar or very strong connotation, implying a forceful, almost physical verbal attack.
- The meaning "to charge" is now dominant in daily conversation, especially among younger generations, and is considered standard informal speech, having evolved from the word "sạc."
Variants and Related Words
- Sạc (v): The standard, more formal spelling for "to charge." "Xạc" is a common phonetic variation.
- Cái sạc dự phòng (The power bank / The backup charger).
Synonyms
- To scold: Reprimand, berate, chew out (informal), give someone an earful.
- To charge: Recharge, power up.
Notes on Usage
- Register: When meaning "to scold," the word is very informal and can be impolite. It is typically used in spoken language or informal narratives.
- Context is Key: The intended meaning is entirely dependent on context. "Tôi đang xạc nó" could mean "I am charging it" (a device) or, in a different context, "I am giving him/her a severe scolding."
- Evolution of Meaning: The "charging" meaning has largely overtaken the older "scolding" meaning in frequency of use in contemporary Vietnamese, though both are understood.
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "xạc"