xa-tăng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin (Militaire) :
- Char d'assaut, tank : "xa-tăng" désigne un véhicule de combat blindé et chenillé, équipé d'un canon puissant, utilisé principalement pour percer les lignes ennemies et appuyer l'infanterie. Le terme est un emprunt phonétique au français "chars d'assaut".
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đơn vị xa-tăng đang tiến về phía trước. (L'unité de chars d'assaut avance vers l'avant.)
- Tiếng động cơ xa-tăng rất ồn. (Le bruit du moteur du char est très fort.)
- Họ đã phá hủy hai chiếc xa-tăng của địch. (Ils ont détruit deux chars ennemis.)
Utilisation avancée
- Le terme "xa-tăng" est spécifiquement utilisé dans un contexte militaire vietnamien pour désigner les blindés lourds. Il est souvent utilisé dans les rapports, les récits historiques ou les médias traitant de la guerre.
Variantes et mots apparentés
Thiết giáp (nom) : blindé, forces blindées (terme plus général pour les véhicules blindés).
- Sư đoàn thiết giáp tham chiến. (La division blindée entre en combat.)
Xe tăng (nom) : variante orthographique et synonyme courant de "xa-tăng".
- Xe tăng băng qua cánh đồng. (Le char traverse le champ.)
Synonymes
- Char d'assaut : véhicule blindé équipé d'un canon, utilisé pour l'attaque.
- Tank : terme anglais couramment utilisé en français dans un contexte familier ou journalistique pour désigner un char de combat.
Expressions idiomatiques
Sắt thép xa-tăng : littéralement "acier et chars", évoquant la force mécanique écrasante et la puissance de feu.
- Bộ binh yểm hộ bởi sắt thép xa-tăng. (L'infanterie est soutenue par la puissance des chars.)
Đầu xa-tăng : littéralement "tête de char", désignant parfois le commandant ou le pilote d'un char, ou métaphoriquement une personne très obstinée.
- Anh ấy cứng đầu như đầu xa-tăng. (Il est têtu comme une tête de char.)
- satan